honte sur nous ! il n'y avait pas encore de topic sur Tolkien ! Je mets juste ces quelques infos pour le moment, à vous la parole !BioJohn Ronald Reuel Tolkien naquit le 3 janvier 1892, à Bloemfontein (Afrique du Sud).
En 1895, sa mère, Mabel, décida de revenir à Birmingham, berceau familial, avec ses deux fils : John et Hilary Arthur Reuel.
Leur père malade, ne pouvant les suivre, décéda le 15 février 1896.
Sa disparition eut pour conséquence une gêne financière pour la famille, aggravée par la conversion -mal vécue par ses proches- de Mabel au catholicisme (1900).
Elle disparut prématurément à son tour en décembre 1904, à l'âge de 34 ans. Ronald garda d'elle le souvenir d'une sainte.
Le père Francis Morgan devint son tuteur et l'éleva dans la foi catholique. John Ronald s'enchanta d'avoir pour terrain de jeux un village des environs de Birmingham, dont il dessina et peignit les paysages. La voie ferrée voisine menait à des gares du Pays de Galles aux noms étranges, ce qui l’amena tout naturellement à apprendre le Gallois, puis à s'apercevoir que tous les noms propres ont un sens dans la langue qui les produit. De là découla notamment sa passion pour les langues imaginaires comme le Sindarin, inspiré du Gallois, et le Quenya, dérivé du vieux Finnois.
Voué à devenir philologue et poète épique, il détestait Shakespeare et adorait Beowulf, poème vieil anglais dont il fit plus tard une analyse et une critique reconnues, et qui influença sans nul doute son œuvre.
En 1905, lui et Hilary furent hébergés chez une tante. Ce fut là que Ronald rencontra Edith Bratt, dont il devint très proche. Vers 1909, le père Francis Morgan, s'aperçut de leur amour et refusa tout compromis. En 1910, soucieux d’éloigner Edith et Ronald, il ordonna aux deux frères de déménager.
Tolkien Tolkien devint boursier à Oxford en 1911, et vit la parution de ses premiers vers cette même année. Il passa avec succès ses derniers examens, avant d'être enrôlé dans l'armée. En 1916, il épousa Edith Bratt. Revenu du front malade, il passa le reste de la guerre à amorcer l'Histoire de la Terre du Milieu. Sa mythologie personnelle se mit ainsi en place. Son premier fils, John, naquit peu après son retour en Angleterre.
Ronald participa à l'élaboration du dictionnaire d'Oxford en tant que lexicographe. Michael, son deuxième fils, naquit en 1921. En 1923, le Livre des Contes Perdus était pratiquement terminé. Tolkien le rebaptisa alors le Silmarillion.
Il enseigna l'Anglais à l'université de Leeds (1920) puis à celle d'Oxford (en 1925 : année de naissance de son troisième fils, Christopher), où commença sa longue amitié avec C.S. Lewis. Il fonda le groupe des Coalbiters (1926) puis celui des Inklings.
Sa fille, Priscillia, naquit en 1929.
Pour l’anecdote, ce fut en corrigeant les copies de ses élèves que Tolkien tomba sur une feuille blanche et y rédigea les premières lignes de Bilbo le Hobbit. Tolkien écrivit l'histoire jusqu'à la mort du dragon Smaug, et la raconta à ses enfants.
Mais les enfants grandissent, et le roman inachevé tomba dans l'oubli. Heureusement, l’une de ses étudiantes le découvrit avec enthousiasme, ce qui incita alors Tolkien à en achever le récit. Ce roman, publié en 1937, devint instantanément un classique, et conquit nombre de lecteurs, avides d'une suite.
Ce fut ainsi qu’encouragé par le succès que rencontra l’œuvre, Tolkien travailla pendant 12 années au Seigneur des Anneaux, (publié en 1954-1955). L'édition américaine de cette grande épopée fit de Tolkien un auteur « culte » sur les campus.
Après avoir quitté son poste de professeur en 1959, Tolkien consacra le reste sa vie aux textes du Silmarillion, un cycle de mythes complexes ayant trait à la Terre du Milieu. Il déménagea au bord de la mer pour demeurer auprès de sa femme gravement malade. Elle mourut le 29 novembre 1971.
J.R.R. Tolkien disparut en 1973, laissant à son fils Christopher, qui rassembla et organisa ses notes, le soin d'achever l'Histoire de la Terre du Milieu.
Biblio Ouvrages portant sur la Terre du MilieuOuvrages publiés de son vivant- 1937 : Bilbo le Hobbit (The Hobbit, or there and back again) - Trad. Francis Ledoux (1969)
- 1954 - 1955 : Le Seigneur des Anneaux (The Lord of the Rings) - Trad. Francis Ledoux (1972 - 1973)
1. 1954 : La Communauté de l'Anneau (The Fellowship of the Ring)
2. 1954 : Les Deux Tours (The Two Towers)
3. 1955 : Le Retour du Roi (The Return of the King)
- 1965 : Les Aventures de Tom Bombadil (The Adventures of Tom Bombadil) - Trad. Dashiell Hedayat (1975)
- 1967 : The Road Goes Ever On : A Song Cycle
- 1967 : Poems and Songs of Middle-earth (disque audio - lu et chanté par William Elvin et Tolkien)
Ouvrages posthumes- 1974 : Bilbo's Last Song (illustré par Pauline Baynes)
- 1977 : Le Silmarillion (The Silmarillion) - Trad. Pierre Alien (1978)
- 1978 : Peintures et Aquarelles de J.R.R. Tolkien (Pictures by J.R.R. Tolkien) - Trad. Adam Tolkien
- 1980 : Contes et légendes inachevés (Titre original : Unfinished Tales) - Trad. Tina Jolas (1982)
* Le Premier Âge
* Le Second Âge
* Le Troisième Âge
- 1981 : Lettres de J.R.R. Tolkien (Letters of J.R.R. Tolkien) - Trad. Delphine Martin & Vincent Ferré (2005)
- 1984 - 1995 : L'Histoire de la Terre du Milieu (The History of Middle-earth)
1. 1984 : Le Livre des Contes Perdus (The Book of Lost Tales) - Trad. Adam Tolkien (1995)
2. 1984 : Le Second Livre des Contes Perdus (The Book of Lost Tales 2) - Trad. Adam Tolkien (1998)
3. 1985 : Les Lais du Beleriand (The Lays of Beleriand) - Trad. Daniel Lauzon & Elen Riot (2006)
4. 1986 : La Formation de la Terre du Milieu (The Shaping of Middle-earth) - Trad. Daniel Lauzon (2007)
5. 1987 : The Lost Road (The Lost Road and Other Writings) - Trad. Daniel Lauzon (2008)
6. 1988 : The Return of the Shadow
7. 1989 : The Treason of Isengard
8. 1990 : The War of the Ring
9. 1992 : Sauron Defeated
10. 1993 : Morgoth's Ring
11. 1994 : The War of the Jewels
12. 1995 : The Peoples of Middle-earth
- 2007 : Les Enfants de Húrin (The Children of Húrin) - Trad. ? (2007)
Inédits publiés par des fanzines- Vinyar Tengwar
- Parma Eldalamberon
Contes, poèmes- 1936 : Songs for the Philologists (avec E.V. Gordon et al.)
- 1945 : Feuille, de Niggle (Leaf, by Niggle) - Trad. Francis Ledoux (1974)
- 1945 : The Lay of Aotrou and Itroun
- 1949 : Le Fermier Gilles de Ham (Farmer Giles of Ham) - Trad. Francis Ledoux (1974)
- 1953 : The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son
- 1967 : Smith de Grand Wootton (Smith of Wootton Major) - Trad. Francis Ledoux (1974)
- 1976 : Lettres du Père Noël (The Father Christmas Letters) - Trad. Gérard-Georges Lemaire, revue par Céline Leroy (2004)
- 1982 : Mr. Bliss
- 1998 : Roverandom (Roverandom) - Trad. Jacques Georgel (1999)
Essais- 1922 : A Middle English Vocabulary
- 1925 : Sir Gawain and the Green Knight (co-édité avec E.V. Gordon)
- 1931 : Un vice secret (A Secret Vice)
- 1937 : Beowulf : les monstres et les critiques (Beowulf: The Monsters and the Critics)
- 1944 : Sir Orfeo (éd.)
- 1947 : Du Conte de Fées (On Fairy-Stories)
- 1950 : Traduire Beowulf (On Translating Beowulf)
- 1953 : Sire Gauvain et le Chevalier vert (Sir Gawain and the Green Knight)
- 1962 : Ancrene Wisse: The English Text of the Ancrene Riwle (éd.)
- 1963 : L’anglais et le gallois (English and Welsh)
- 1975 : Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo (traduction)
- 1979 : Discours d’adieu à l’université d’Oxford (Valedictory Adress to the University of Oxford)